понедельник, 15 октября 2012 г.

Фразы из альбома (часть 2)

Не откладывая в долгий ящик, публикую вторую часть фраз, использованных в альбоме:

Красивого перевода этой фразы я не нашла, потому пока даю только оригинальную цитату. Надеюсь, вы поможете мне написать изящный, литературный перевод:

Life in common among people who love each other is the ideal of happiness.
George Sand
Love is life. And if you miss love, you miss life.
Leo Buscaglia

Любовь - это жизнь. Если ты упустишь любовь, ты упустишь жизнь.
A friend is someone who gives you total freedom to be yourself.
Jim Morrison
Друг - это тот, кто дает вам полную свободу быть самим собой.

Love is when two people know everything about eachother and are still friends.
Mark Twain

Любовь - это когда два человека знают все о друг друга и по-прежнему друзья.
Loving is not just looking at each other, it's looking in the same direction.
Antoine de Saint Exupery

Любовь - это когда смотрят не друг на друга, а в одном направлении.

True love stories never have endings.
Richard David Bach

История истинной любви никогда не кончается.
Я очень надеюсь увидеть много ваших красивых, изящных работ с этими фразами. И, конечно же, буду благодарна, если вы будете давать ссылку на место, где вы их нашли.
Удачи и вдохновения Вам!

24 комментария:

  1. Марина,очень красиво,спасибо!

    ОтветитьУдалить
  2. Жизнь среди людей, которые любят друг друга, - идеал счастья (лит.- наибольшее счастье)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наверное, этот перевод мне наиболее симпатичен.. :0

      Удалить
  3. Марина, спасибо! Замечательные фразы!!! И к тому же на английском - лично я очень люблю)
    Единственное, во фразе М.Твена небольшая оЧепятка: нужно писать отдельно each other, а написано вместе)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, а может есть два варианта написания?

      Удалить
    2. По ссылке я нашла только эту фразу с таким вариантом написания) Может это авторский ход - Марк Твен все-таки. В разных серьезных словарях есть только один вариант: нигде нет написания слитно... Я поэтому и подумала, что просто опечатка - привыкла доверять словарям) Т.е. standard English не допускает второго варианта. Но я не настаиваю)))

      Удалить
    3. Ой, я в этом деле вообще далеко не специалист. Потому могу полагаться только на то, что вижу...
      Так что если еще кто-то скажет, что должно быть раздельно - исправлю (просто, чтоб не дергаться, пусть сначала дискуссия, потом - окончательное решение)...
      как думаешь?

      Удалить
    4. Я вот сейчас полезла в дебри сети и натолкнулась на дискуссию по этой теме) Многие англоговорящие пишут именно слитно и уверены, что так правильно (их так учили в школе!), в то же время другие считают, что правильно раздельно))) все зависит от места проживания) нашла ссылку на вики-словарь - там дается слитное написание как нестандартное, но возможное) так что думаю, что можно оставить, как есть - пусть это будет авторское написание. Видимо Марка Твена учили писать именно так)))
      Но в любом случае, спасибо, было очень полезно побродить в филологических дебрях!)

      Удалить
  4. Боже,Марина,шикарно! Особенно последняя!!!!!! Спасибо огромное!
    Я уже как-то обращалась, но сейчас после переустановки системы никак не могу найти этот шрифт... шрифт, который используется в словах - love stories. Буду искренне благодарна за наводку-2:)!

    ОтветитьУдалить
  5. Марина, может так перевести первую фразу: В жизни много людей которые любят друг друга и это идеал счастья.

    ОтветитьУдалить
  6. Марина, как красиво и романтично! Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  7. Мариночка, у вас как всегда все прекрасно и гармонично. Увидев ваши творение пришла в голову еще одна любимая мною фраза There is only one happiness in this life, to love and be loved. Существует только одно счастье в этой жизни, любить и быть любимым.
    Такая простая фраза, но истинная. Спасибо Вам огромное, всегда с удовольствие захожу к вам и часто использую ваш вордарт, за что вам очень благодарна.

    ОтветитьУдалить
  8. Марина! Сегодня провела почти весь день у Вас в блоге! То, что Вы делаете - чудесно! Просмотрела сообщения за весь год и сама не заметила, как время пролетело! Я к Вам точно вернусь!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. добро пожаловать!
      рада, если вам будет тут уютно и тепло!...

      Удалить
  9. очень здорово, обе части понравились, спасибо!!!!!!

    ОтветитьУдалить
  10. Как де они меня выручили) Спасибо! http://wdohnowenie.blogspot.ru/2012/11/ismael.html

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, очень мужской альбом.
      Очень.
      Здорово!

      Удалить

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.